Gdzie w Warszawie przetłumaczę dokumenty z włoskiego?
Tak jak w temacie.
Może da się wysłać skany i oryginały przynieść przy odbiorze, żeby dwa razy nie latać? |
mapy gogle, 5 minut i masz tłumacza. Ja kiedyś robiłem tłumaczenia z włoskiego u jednej mani na Rakowcu, ale miała w mieszkaniu chyba 4 psy i 6 kotów, zapach taki, że nie polecę :)
Kilka razy w roku robię tłumaczenia w niemieckiego i francuskiego. Na podstawie skanów nie ma problemu, okazanie oryginału przy odbiorze. |
No w sumie racja...
Zadzwoniłem tutaj: http://tlumacz-jezyka-wloskiego.business.site/ strona 40 zł + VAT i jest opcja przesłania skanu. |
A jaka jest kolejność załatwiania dokumentów?
Najpierw rejestracja, potem przegląd i ubezpieczenie? Czy może ubezpieczenie muszę mieć już podczas rejestracji? |
Przegląd, rejestracja, ubezpieczenie (musi obowiązywać od dnia rejestracji).
|
Dzięki :Thumbs_Up:
|
Ubezpieczenie najpóźniej w dniu rejestracji przy pojazdach sprowadzonych z zagranicy.
W dniu, w którym dostajesz miękki dowód. Bardzo ważne. |
To jeszcze pytanie czy te dokumenty muszę mieć w oryginale?
- poświadczenie własności (z logiem PRA w prawym górnym rogu) - zgłoszenie wycofania z ruchu Mam wydruki, w których jest informacja, że trzeba wejść na stronę, żeby je zweryfikować. Dla urzędu to będzie ok? |
Do urzędu jest Ci potrzebny dowód w oryginale z wkleją o wyrejestrowaniu i cdp. CDP to certificato di proprieta.
Jak dostałeś to w agencji która robiła wyrejestrowanie to niczego nie potwierdzasz Ps. Jak by co pisz na priv. Zdrowia. |
Poncki.....SieMa gadalim troche o XR, pozdrawiam Cię. Szkoda że meczysz sie z papierami, szokoa.
|
Czasy w strefie GMT +2. Teraz jest 04:14. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.